Jibun no Koe (自分の声)#001

J’ai donc cherché comment apprendre le japonais.
C’est tout naturellement que je me suis tourné vers les manuels d’apprentissage français-japonais. était-ce la bonne méthode ?

Le japonais pourquoi? comment ?

Juillet 2015, je prévois avec un amis (qui a une licence de japonais) un voyage au japon pour l’été 2016 et je décide d’apprendre le japonais d’ici là.
À l’époque mon niveau de japonais, se limitait au vocabulaire que j’avais implicitement assimilé à travers les animés (90% vosta : 2 langues non maternelles ça aide).
Il y a tout de même un bémol à cette technique, c’est que la façon de parler est rarement naturelle, (si ce n’est totalement fantasque) pour la plupart (quelques exception mais j’y reviendrai) des animés.
Les animés resteront donc du divertissement.

Chapitre 01 : La méthode scolaire

J’ai donc cherché comment apprendre le japonais.
C’est tout naturellement que je me suis tourné vers les manuels d’apprentissage français-japonais.
J’en ai feuilleté beaucoup à la fnac où la bibliothèque.
En règle générale, ils ne sont pas donnés, peut être qu’ils sont très bon.
Dans les faits, je n’en sais pas grand chose.
Le seul et unique livre que j’ai acheté c’est « Guide de Conversation : Le Japonais de Poche » par Assimil.
Il m’a servi pour les bases. Je l’ai lu brièvement mais sans jamais trop m’attarder. Je ne pense pas l’avoir fini (ou alors je ne m’en rappelle pas).

Encore aujourd’hui, mon niveau de compréhension de la grammaire japonaise est celui que j’ai probablement obtenu en lisant ce livre. Je n’ai pas suivi un seul autre cours de grammaire depuis.
C’est un choix, assumé et j’expliquerai pourquoi dans un prochain Billet.